Stockholm Subway Map in English

The Local, a great English-language site for those living in Sweden, has produced a word-for-word translation of all the placenames on the Stockholm subway map.

sthlm_english.gif

From Shout Stone (Ropsten) to Dalecarlian Heath (Masmo), all the words you never think about except as station names are here. (Though some might quibble with the translations -- Östermalm should probably be Eastern Ore rather than Eastern Bronze.)

Leave a comment

0 TrackBacks

Listed below are links to blogs that reference this entry: Stockholm Subway Map in English.

TrackBack URL for this entry: http://www.thegogglesdonothing.com/mt/mt-tb.cgi/449

Bio

Peter Leonard
Fulbright Fellow & Guest Researcher at Uppsala University's Centre for Multiethnic Research.

Graduate student in Swedish Literature at the University of Washington.

During Spring 2007, I was an exchange student in Nordic Literature at the University of Copenhagen as a Scan|Design Fellow, where I also interned at Museum Tusculanums Forlag, the University Press.

Böcker

Reklam

About this Entry

This page was published on May 14, 2007.

Teitur at Statens Museum for Konst was the previous entry in this blog.

Syttende Mai in Oslo, 2007 is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Recent Pictures on flickr